For the first time today I overheard a conversation about Zoe's language. Or should I say mix of languages. We were about to board and Zoe went up to the boarding desk herself with her boarding pass and passport (England is outside Schengen) while I packed up our things. I then asked her if she wanted to have the last sip from her juice box and she walked back to me to grab it. "No, we need to throw it in the bin", she said in her adorable british/scottish accent (even though most of our conversation had been in Danish). I looked around but there was no trash can in the waiting area, so we walked up to the boarding desk that was manned by two women. "Mor, ask if they have a bin, if they can put it in the bin", Zoe said now again in clear English. I asked, but in English, because well, that was apparently the language of the moment. The woman bent down towards Zoe and offered in Swedish to take the empty juice box. Zoe gave it to her and happily followed me out to the air bridge. Before the sliding doors closed behind us, I heard the two women talk: "They were Danish", one said puzzled (note that they had just seen our passports), "But that was so cute, *the bin*", the other said, imitating Zoe's accent. "I wonder why she spoke English", the first one said referring back to Zoe.
I wonder sometimes too, she mixes it a lot, but Zoe has become more conscious about her many languages: Later on the plane she said "Zoe speak danish with Mor" (in danish), and when I asked what language she wanted her story in, she thought about it for a while and answered "Dansk". And unfortunately she often says "Zoe not understand Swedish" with a sad expression. She will be attending 100% Swedish daycare in July for 4 weeks so that will very likely change. We will see.
I wonder sometimes too, she mixes it a lot, but Zoe has become more conscious about her many languages: Later on the plane she said "Zoe speak danish with Mor" (in danish), and when I asked what language she wanted her story in, she thought about it for a while and answered "Dansk". And unfortunately she often says "Zoe not understand Swedish" with a sad expression. She will be attending 100% Swedish daycare in July for 4 weeks so that will very likely change. We will see.
No comments:
Post a Comment